Nueva York. Bloomingdale’s, @Bloomingdales, catálogo navideño. Uno de sus anuncios, junto con el eslogan que porta. Horrible el mensaje que envía. Las reacciones no tardaron en llegar.
BLOOMINGDALE’S, CADENA DE TIENDAS DE LUJO, PROPIEDAD DE MACY’S INC, @Macys.
Su sede central está en Nueva York. Craso error cometido por su equipo de marketing al permitir que esté tipo de publicidad se aceptara en sus catálogos navideños emitidos a mediados del pasado mes de noviembre.
El anuncio era de productos de la marca Rebecca Minkoff. La imagen de uno de sus materiales publicitarios recogía a una mujer que mira hacia un lado, sonriente, como si estuviera manteniendo una conversación con otra persona. Al otro lado, un hombre, que le observa con mirada seria. Ambos están vestidos para una fiesta. Hasta aquí, bien…Si no fuera por el mensaje:
https://i.imgur.com/0ymFfCh.jpg
Spike your best friend’s eggnog while they’re not looking.” (“ Manipula, adultera el ponche de tu mejor amigo/a cuando ellos/ellas no estén mirando”).
Llamarlo indignante al mensaje creo que se queda corto. Las reacciones en las redes sociales no tardaron en llegar. En Twitter se preguntaban quién había sido la cabeza pensante que había permitido esta campaña en la que se incitaba a los hombres a sobrepasarse con las mujeres, cómo se había permitido por parte de los directivos, que ésta publicidad fuese aceptada, y que ningún mando se hubiera dado cuenta de lo que contenía el mensaje. Jim Roberts, @nycjim, de Mashable, expresó desagrado e incredulidad de que nadie del equipo de la empresa se percatara de lo que sugería el eslogan.
Someone at Bloomingdale’s thought this ad was smart. I assume that person has been fired. https://t.co/VrxfDfSGQI pic.twitter.com/Tg96myLnx7
— Jim Roberts (@nycjim) noviembre 11, 2015
Fascinated that throughout the editing process, nobody suggested this Christmas ad is a bad idea #Bloomingdales pic.twitter.com/zUaNJnlK7y
— Lara DiamondPhillips (@Laradp) noviembre 11, 2015
Here’s Bloomingdales advertising festive date rape and non-consensual drug abuse to sell fashion. Stay classy. pic.twitter.com/7KiPxmyB02
— jack monroe (@MxJackMonroe) noviembre 11, 2015
Tras todas estas protestas, Bloomingdale’s retiró todo el material impreso que pudieron, así como lo ofrecido online, y respondieron con el siguiente tuit, diciendo que «hemos escuchado vuestra retroalimentación sobre el copy usado en nuestro catálogo, el cual fue inapropiado y de mal gusto. Desde Bloomingdale’s, nuestras más sinceras disculpas.»:
We heard your feedback about our catalog copy, which was inappropriate and in poor taste. Bloomingdale’s sincerely apologizes.
— Bloomingdale’s (@Bloomingdales) noviembre 10, 2015
La respuesta de la compañía es bastante pobre, diría incluso que decepcionante. En Estados Unidos, las violaciones por ingerir drogas sin el consentimiento de la víctima, es uno de los delitos de agresión sexual más denunciados. Además, en la mitad de las agresiones sexuales, hay consumo de alcohol por parte del perpetrador, de la víctima o de ambos. Si nos ponemos a analizar el lenguaje utilizado en el eslogan, “spike”, cuando se habla de “spiked drink”, en inglés, se refiere a una bebida a la que se le ha echado algo como puede ser un somnífero o alguna droga. Por lo tanto, estamos ante una publicidad en la que se incita al uso de las drogas para facilitar la violación de mujeres.
[Tweet » Las marcas no deben esperar a que una reacción por parte de la sociedad para darse cuenta de su error.»]
Según lo recogido por @Dpaqreport en su artículo «What a creepy Bloomingdale’s ad tells us about America’s understanding of rape», en Bloomingdale’s, en su compañía matriz Macy’s Inc., tres cuartas partes de sus gestores son mujeres. Y seis, de los 13 miembros del consejo también son mujeres. Te choca, que hayan demostrado en proyectos de tal envergadura tan poca sensibilidad y falta de miras. Sandi Krakowski, @sandikrakowski, en su artículo “Why the Bloomingdale’s Ad Was an Inexcusable Marketing Mistake” apunta que “cualquier proyecto de esta envergadura es examinado por al menos 4 o 6 personas antes de ser impreso. Me pregunto dónde estaban los directores en este caso.“ Y yo.
Gran error dentro de la responsabilidad social corporativa que cada empresa debe tener. Jean Kilbourne, @jeankilbourne, cineasta, comentó de la publicación que era probable que quien escribiera o aprobara este texto no estaría pensando en crímenes sexuales. Pero es que las marcas no deben esperar a que haya una reacción por parte de la sociedad para despertar, para darse cuenta de su error. Y si ocurre así, no debería limitarse a un simple tuit usando frases hechas para pedir disculpas. El poder de las marcas, de las empresas, es grande sobre sus audiencias, y deben trabajar para aportar roles ejemplarizantes en búsqueda de una sociedad más igualitaria, más justa. Pero, ¿en qué pensabas, Bloomingdale’s, con ese anuncio?
Fuentes:
Artículo: Paquette, Danielle. @Dpaqreport. «What a creepy Bloomingdale’s ad tells us about America’s understanding of rape» [en línea] https://www.washingtonpost.com/news/wonk/wp/2015/11/12/what-a-creepy-bloomingdales-ad-tells-us-about-americas-understanding-of-rape/ 12 Noviembre 2015
Artículo: Evia H., María José. «Un catálogo, un error de RSE y una disculpa insuficiente» [en línea] http://www.expoknews.com/un-catalogo-un-error-de-rse-y-una-disculpa-insuficiente/18 Noviembre 2015
Artículo: Roden, Thomas. «Bloomingdale’s and their Christmas ‘date rape’ adverstising fail» [en línea] http://www.opinionpanel.co.uk/2015/12/03/can-big-brands-get-away-with-murder-by-tweeting-it-away/3 Diciembre 2015
Sobre la autora
Soy Virginia Rodríguez, consultora de SEO y Marketing Digital. Con varios proyectos propios y colaboraciones, soy la responsable del contenido que ofrece esta web. Todos los días, aprendiendo que no es participio.